XUnity.autotranslate调用Sakura翻译大模型

或许会有人迷惑,gpt不是挺好用的吗,为啥要部署Sakura大模型呢?

这就不得不说到我尝试用gpt4翻译游戏结果烧掉1000块钱的悲伤往事了(顺带一提还没翻译成功)

如果有未来的朋友打算用gpt翻译建议用3.5,只要十分之一的价格。。。

言归正传,部署Sakura大模型的教程建议参考Sakura模型本地部署教程 (fishhawk.top),教程很简单

但可以补充点内容,实现一台电脑翻译,另一台电脑畅玩的体验(PS:用cpu跑是真的慢)。

2025.2.17更新,推荐项目PiDanShouRouZhouXD/Sakura_Launcher_GUI: Sakura模型启动器

使用自动调优可以实现至多5倍的加速(自测)

  • 前往releases下载最新版本并打开sakura模型启动器
  • 前往下载界面选择想要的模型下载
  • 返回启动,选择需要的模型
  • 点击自动配置,会发现上下文长度和并发数量发生了变化,但有些模型没有配置文件,下载合适的模型即可,又或者对大模型较为熟悉的人也可以自行调整。
  • 点击高级配置,主机地址建议直接修改成0.0.0.0,或者本机IP,这样不论本机访问或者远程访问都能访问。

找到想要翻译的游戏

  • 执行该exe,当出现Press any key to exit时关闭窗口即可(顺带一提如果是在nas之类的,通过smb方式连接的硬盘上执行的话,生成的快捷方式会无效,可以先在本机上执行完步骤再塞回nas)
  • 前往游戏的data文件夹,进入managed文件夹,会看到translators文件夹,将在fkiliver/SakuraTranslator (github.com)下载的dll放入这个translators文件夹(我下载的时候为0.2版本,如果更新那该方式可能失效)
  • 回到游戏根目录,执行文件夹内出现的快捷方式,名字带patch and run
  • 执行完毕后关闭游戏,发现文件夹内多出来一个AutoTranslator文件夹,进入该文件夹修改其内部的Config.ini
  • 会发现Config.ini中出现了
[Sakura]
Endpoint=http://127.0.0.1:8080/completion
ApiType=
  • 修改为部署了模型的电脑的ip,同时也要记得将最开始的[General]和[Service]的部分做好修改
[Service]
Endpoint=SakuraTranslator
FallbackEndpoint=

[General]
Language=zh
FromLanguage=ja

[Sakura]
Endpoint=http://192.168.1.240:8080/completion
ApiType=
  • 需要注意,如果使用0.9版本的模型则”apitype=”后要加上Qwen
[Service]
Endpoint=SakuraTranslator
FallbackEndpoint=

[General]
Language=zh
FromLanguage=ja

[Sakura]
Endpoint=http://192.168.1.240:8080/completion
ApiType=Qwen
  • 0.10per0版本则需要按下文方式填写(各项详细解释在插件作者github界面有详细解释)
[Sakura]
Endpoint=http://192.168.1.240:8080/v1/chat/completions
ApiType=OpenAI
MaxConcurrency=1
UseDict=True
DictMode=Full
Dict={"たちばな":"橘","橘":"橘","あやの":"绫乃","綾乃":"绫乃"}

至此XUnity调用Sakura大模型的教程结束,如果希望将汉化分享可以将AutoTranslator文件夹中的Translation文件夹分享给别人,如果出现了字体口口的问题可以尝试百度“XUnity.autotranslate字体”来解决,前人之述备矣。

上一篇
下一篇